Окт
8

Кока-Кола или Полный рот «счастья»

Звездность факта: 1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (Голосуйте первым!)
Загрузка...
Автор: Valeria  //  Культура, Реклама  //  Нет комментариев
С фактом уже ознакомились 1091 человек

Когда в 1928 году Кока-Кола вышла на китайский рынок, название продукта на китайский переводить не стали. Однако некоторые китайские торговцы сделали это самостоятельно, точно передав иероглифами звуки «ко-ка-ко-ла». При этом о смысле надписей они не думали, в результате рождались названия наподобие «Кусай воскового головастика».

Маркетологи Кока-Колы перебрали 200 разных иероглифов, но не смогли составить красивую фразу. В результате им пришлось поменять звуки на «ко-ку-ко-ле», что в переводе означало «Полный рот счастья».

 

 

Предыдущий интересный факт:
Следующий интересный факт:
[bws_related_posts]

Прокомментировать

Реклама